Idioma Coreano 2 (한국어 / 韓國語hangugeo)

alfabeto coreano 6

 Lección 2

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]

 

이에요 y 예요 tienen un papel similar al verbo inglés “to be” [al verbo “ser/estar” en español]. La diferencia fundamental es, sin embargo, el tipo de estructura de frase en el que se utiliza.

En español:

 

ABC + [ser] + DEF

donde DEF es un sustantivo.
Ej.
ABC es DEF.
Yo soy ABC.
eres XYZ.

Estructura coreana:

ABC + DEF + [ser]

siendo DEF un sustantivo.
Ejemplo:
이거 ABC예요. [i-geo ABC-ye-yo] = Esto es ABC.

En español, el verbo “ser/estar” cambia a “soy”, “eres” o “es” según sea el sujeto de la oración, pero en coreano se decide si utilizar 이에요 [i-e-yo] o 예요 [ye-yo] según si la última letra de la palabra anterior acaba en consonante o en vocal.
이에요 y 예요 son similares y también suenan similares así que no supone un gran problema si te confundes, pero es mejor conocer la forma correcta.
Cuando quieres decir que ABC “es” DEF en coreano, si la palabra “DEF” tiene una consonante como letra final, añades 이에요 [i-e-yo], pero si no tiene una consonante final y acaba en vocal, añades 예요 [ye-yo]. Esto es simplemente para hacer más fácil la pronunciación de la parte que se une, y te saldrá con naturalidad si practicas con algunas frases de ejemplo.

 

Final consonántico + 이에요 [i-e-yo]

Final NO consonántico (vocal) + 예요 [ye-yo]

 

Frases de ejemplo:

물이에요. = 물 + 이에요 [mul + i-e-yo]

(Es) agua.

가방이에요. = 가방 + 이에요 [ga-bang + i-e-yo]

(Es) un bolso.

사무실이에요. = 사무실 + 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]

(Es) una oficina.

학교예요. = 학교 + 예요 [hak-gyo + ye-yo]

(Es) un colegio

저예요. = 저 + 예요 [jeo + ye-yo]

(Soy) yo.

 

Tal como puedes ver en los ejemplos anteriores, en coreano, no tienes que utilizar artículos como “un/una” o “el/la” como en español. Así que cuando encuentres una palabra en un diccionario coreano, puedes añadir 이에요 o 예요 y eso ya será “Es ABC”, “Eso es DEF”, “Yo soy XYZ”.
Además, puedes convertir esta frase en una pregunta simplemente elevando el tono al final de la frase:

 

물이에요. [mul-i-e-yo] = Es agua.

이에요? [mul-i-e-yo?] = ¿Es agua? ¿Es esto agua?

학교예요. [hak-gyo-ye-yo] = Es un colegio.

학교예요? [hak-yo-ye-yo] = ¿Es esto un colegio? ¿Estás en el colegio ahora?

뭐 [mwo] = ¿Qué?

예요? [mwo-ye-yo?] = ¿Qué?¿Qué es eso?

 

이거뭐예요? [i-geomwo-ye-yo?] = ¿Qué es esto?
la pregunta 뭐예요? [mwo-ye-yo?] significa “¿Qué es?” Puedes añadir 이거 [i-geo] delante para preguntar “¿Qué es esto?”
이거뭐예요? [i-geomwo-ye-yo?] = ¿Qué es esto?

이거핸드폰이에요. [i-geohaen-deu-pon-i-e-yo] = Esto es un celular/móvil.
이거뭐예요? [i-geomwo-ye-yo?] = ¿Qué es esto?

이거물이에요. [i-geomul-i-e-yo] = Esto es agua.
¿Recuerdas cómo decir “no”?
이거커피예요? [i-geokeo-pi-ye-yo?] = ¿Es esto café?

아니요. 이거물이에요. [a-ni-yo. i-geo mul-i-e-yo] = No. Esto es agua.
¿Recuerdas como decir “Sí, tienes razón”?
이거커피예요? [i-geokeo-pi-ye-yo?] = ¿Es esto café?

네. 맞아요. 이거커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Sí, tienes razón. Esto es café.

 

“este/esta/esto/” “aquel/aquella/aquello” y “ese/esa/eso”

 

En español, las palabras “aquel”, “este” y “ese”, pueden utilizarse tanto solas, como para modificar palabras.

Ejemplo:

En español puedes decir “Este es mi carro.” y también “Este carro es mío.” Así que la palabra “Este”, aquí puede ser utilizado como pronombre y también como la palabra que modifica a “carro”.
En coreano, sin embargo, la palabra “este” como modificador y “este” como “este objeto de aquí” o “esta cosa de aquí” son estrictamente distinguidos, lo mismo es cierto para “aquel” o “ese” también.
[i] = este/esta/esto/ (cercano a ti)

[geu] = ese/esa/eso (cercano a la otra persona)

[jeo] = aquel/aquella/aquello (por allá)

Como 이그 y 저 en coreano solamente pueden ser usados como modificadores, cuando quieras decir “este”, “aquel” o “ese” como pronombres, tendrás que agregar la palabra [geo] o [geot], luego de esas palabras.
[geo] = [geot] = cosa, objeto, hecho
Así que…
[i] = este, esta, esto + = 이것 [i-geot] or이거 [i-geo] = este objeto, esta cosa, esto de aquí
[geu] = ese, esa, eso + = 그것 [geu-geot] or그거 [geu-geo] = ese objeto, esa cosa, eso de allí
[jeo] = aquel, aquella, aquello… por allá + = 저것 [jeo-geot] or저거 [jeo-geo] = aquella cosa por allá
Puedes formar varias expresiones usando 이, 그, o 저 combinándolas con otras palabras

Ejemplo)

사람 [sa-ram] significa una persona

이사람 [i sa-ram] = esta persona, este hombre de aquí, esta dama de aquí, él, ella

그사람 [geusa-ram] = esa persona, la persona, él, ella

저사람 [jeosa-ram] = aquella persona de por allá, él, ella

 



4 Comments to “Idioma Coreano 2 (한국어 / 韓國語hangugeo)”

  1. wen dice:

    veo q dice clase 2, hay una clase 1? si la hay como puedo conseguirla? estoy interesada en aprender coreano.

  2. Diana F.H dice:

    Si Wen hay una clase 1, ya está publicada días atrás si buscas en el Home podrás conseguirla.
    Gracias JJ por la clase 2 estaba estudiando por la 1 y ahora puedo continuarla.
    Saludossss.

  3. yamila (YPM) dice:

    Si que esta dificil tratare de ver si entiendo

  4. ELIANET dice:

    Que va…lo intentado pero nada no doy con el coreano…de todas formas está muy bueno…buena suerte y saludos….Fighting!!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

This entry was posted on 27 noviembre, 2013 and is filed under Hangul (Coreano). Written by: . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.