Introducción al Coreano (한국어 / 韓國語 Hangugeo)

alfabeto coreano 7

Teniendo en cuenta que ya varios lectores se me han acercado para conocer algo de coreano; comenzaré a publicar algunas entradas sobre este idioma. Esta tratará sobre los fundamentos del alfabeto coreano. El que tenga acceso a la wikipedia puede buscar información muy útil en la sección Hangul.

El idioma coreano es la lengua utilizada por prácticamente toda la población de Corea del Sur y Corea del Norte, países de los que es idioma oficial aunque la variedad del norte y la del sur no son exactamente la misma lengua. Además de las dos Coreas, el coreano también se utiliza en la región autónoma de Yanbian, situada al sur de la provincia de Heilongjiang en China. En todo el mundo hay alrededor de 78 millones de hablantes incluyendo comunidades inmigrantes en la antigua Unión Soviética, Australia, Argentina, Canadá, Estados Unidos, Brasil, México, Japón, Reino Unido y Filipinas.

La denominación del idioma difiere según nos refiramos al utilizado en Corea del Norte o en Corea del Sur. En Corea del Sur se le suele llamar Hangugeo (hangul: 한국어, hanja: 韓國語)? o Hangungmal (hangul: 한국말)?. En contextos oficiales o cultos se refieren mucho a la lengua como gugeo (hangul: 국어, hanja: 國語)? que significa “lengua del país”. Coloquialmente se oye también urimal (hangul: 우리말)? que literalmente significa “nuestro idioma”. En Corea del Norte se prefiere la denominación Chosŏnmal (chosŏn’gŭl: 조선말, romanización revisada: Joseonmal)? aunque también se oye urimal (chosŏn’gŭl: 우리말)?. El estándar de Corea del Norte está basado en el habla de la capital Pionyang, mientras que en el sur el estándar está basado en el habla de Seúl. Las diferencias entre los dialectos del norte y del sur no impiden la intercomunicación, son más o menos equivalentes a las que se hallan entre el castellano de España y el de Hispanoamérica.

Número de hablantes por país

País

Hablantes

 Corea del Sur

47.000.000

 Corea del Norte

20.000.000

 China

1.920.597

 Japón

1.670.000

 Estados Unidos

800.000

 Uzbekistán

183.000

 Rusia

107.000

 Kazajistán

103.000

 Arabia Saudita

66.000

 Canadá

29.000

 Kirguistán

18.000

 Alemania

14.000

 Tayikistán

13.000

 México

8.000

 Paraguay

6.000

 Singapur

5.200

 Turkmenistán

3.493

Total ~80.000.000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El hangul (hangeul, McCune-Reischauer: han’gŭl, romanización Yale: han-kul)?, es el alfabeto nativo coreano (en contraste con los hanja, o caracteres chinos). Cada bloque silábico hangul consiste de algunas de las 24 letras (jamo): 14 consonantes y 10 vocales. Históricamente, tenía 3 consonantes y una vocal más.

Breve historia del hangul

Al observar la frustración que sentían sus siervos por no poder expresar sus sentimientos mediante los caracteres chinos utilizados hasta la época, el Rey Sejong se sintió impelido a crear un nuevo alfabeto, al que actualmente denominamos Hankul o Hangul.

Debido a la facilidad con la cual se aprende el alfabeto, algunos letrados contemporáneos a Sejong lo denominaron amkul que significa “letra de mujeres”. Precisamente gracias a esa facilidad, el analfabetismo prácticamente ha desaparecido de Corea.

En 1910 fue nombrado Hangul cuyo significado es grande (hangul: 한, RR: han)? y escritura (hangul: 글, RR: geul)?, literalmente, “Gran escritura”.

Por todos los esfuerzos que hizo el Rey Sejong para que su pueblo pueda escribir y expresarse, fue creada la escritura Hangul que fue denominada por la Universidad Oxford de Gran Bretaña como el mejor sistema de escritura en el mundo y la UNESCO la incluyó en su registro “Memoria del mundo” en 1977.

Alfabeto Coreano (한글 han-gul)

Vocales (모음moum)

Pronunciación

letra del teclado

Nombre

A

K

ya

i

eo

j

yeo

u

o

h

yo

y

u

n

yu

b

eu

m

i

L

Vocales Combinadas

ae

yae

ee

ye

wa

wae

oe

weo

we

wi

eui

Consonantes 자음/jaum/

G ó K

r

기역 /giut/ o /kiut/

n

s

 니은 /niun/

D ó T

e

디귿 /digut/

R ó L

f

리을 /riul/ o /liur/

m

a

 미음 /mium/

B ó P

q

 비읍 /biub/

ng ó Muda

d

이응 /iung/

s ó sh

t

시읏 /siut/

J ó CH

w

지읒 /jiut/ o /lliut/

Ch

c

치읓 /chiut/

k

z

키읔 /kiut/

t

x

티읕 /tiut/

p

v

피읖 /piut/

H ó J

g

히읗 /hiut/ o /giut/

Consonantes Dobles

쌍기역 /ssanggiyeok/

쌍디귿 /ssangdigeut/

쌍비읍 /ssangbieup/

쌍시옷 /ssangsiot/

쌍지읒 /ssangjieut/

Consonantes Combinadas

ks

기역 시옷 /giyeok siot/

nj

니은 지읒 /nieun jieut/

nh

니은 히읗 /nieun hieut/

Lg

리을 기억 /rieul giyeok/

Ln

리을 미음 /rieul mieum/

Lb

리을 비읍 /rieul bieup/

Ls

리을 시옷 /rieul siot/

Lt

 리을 티읕 /rieul tieut/

Lp

리을 피읖 /rieul pieup/

Lh

리을 히읗 /rieul hieut/

Bs

비읍 시옷 /bieup siot/

Imagen con el alfabeto…vowels significa vocales…

alfabeto coreano 2

 Algunas combinaciones y formas que adoptan las consonantes y las vocales.

alfabeto coreano 3alfabeto coreano4alfabeto coreano 5

 

Orden de los trazos

Las letras coreanas tienen un orden para cada trazo. En las siguientes imagenes se muestran el orden de cada linea o trazo del caracter.

alfabeto coreano 6

Esto quiere decir que primero haremos el trazo con el numero 1, luego el 2 y así sucesivamente. Otro ejemplo es el de la letra D y la K.

orden de los trazos

Algunas Reglas básicas de pronunciación y gramaticales

Cada consonante en han-geul corresponde a un solo fonema en el idioma coreano. Sin embargo, éstas pueden variar de pronunciación para oídos extranjeros. La primera consonante indica la pronunciación que se escucha al comienzo de la palabra, y la segunda, cuando no sea así.

Por ejemplo, en el caso de la palabra 비비다, que significa frotar, se escucha como pibida. Recuerde que los coreanos reconocen un sólo fonema ㅂ(bieup) en las dos sílabas, y no les son distintas, como solemos pensar. De forma análoga, en castellano puede ponerse un ejemplo con palabras como “dedo”. La primera D corresponde a una consonante dental oclusiva sonora, y la segunda D a una dental fricativa sonora. Para un castellanoparlante, la letra D tiene siempre la misma pronunciación aunque la hagamos de diferente forma sin siquiera darnos cuenta de ello.

  • Existen tres reglas básicas para formar palabras en coreano:
    • Tiene que empezar con una consonante.
    • Contiene por lo menos una vocal y una consonante.
    • Cada sílaba debe poder ser escrita en un cuadrado.

La letra (ieung) es un caso particular. Se usa como consonante muda al principio de sílaba para poder cumplir la primera regla. En cambio, al final de sílaba, se pronuncia como ng, llamado yet-ieung, que llegó a fundirse en uno solo con el ieung con el paso del tiempo.

  • El carácter se pronuncia k o también g si se encuentra entre vocales.
  • La consonante suena siempre b excepto al final de sílaba, donde se dice p.
  • se pronuncia como s. Sin embargo, al final de sílaba suena como t.
  • Algunas consonantes son aspiradas, es decir, van seguidas de un soplo de aire. Esto pasa con , , y (ch’, k’, t’ y p’, respectivamente)
  • La vocal se romaniza como o y se pronuncia como una o larga.
  • Esta vocal se romaniza como u pero se pronuncia como una u larga.
  • Se romaniza como eu aunque se pronuncia como u cerrada (sin separar los dientes).

 

Saludos a todos…

JJ



12 Comments to “Introducción al Coreano (한국어 / 韓國語 Hangugeo)”

  1. Danelys dice:

    Está genial, muchas gracias.

  2. Sailys dice:

    Esto es impresionante como uno puede aprender tantas cosas en el idoma coreano,cada vez que veo algo relacionado con los coreanos me da la impresión que cada vez estoy más serca de ellos y eso me me gusta mucho.Pensarán que estoy loca,pero los fanaticos a los doramas saben lo que les estoy diciendo verdad,ya que no puedo ir a corea,aunque sea con sus Doramas me siento serca.Aunque no pierdo la esperanza de ir algun día,así sea de ida por la vuelta.jajajajajaja

  3. Amanda dice:

    Esto es una pasada, muchas gracias de verdad al equipo de realización de esta página.Esto está genial.

  4. gianmarco dice:

    Me caes super bien JJ . Qeiciera mandarte varias cosas que tengo sobre todo esto (fotos,videos) tengo todo lo que te pueda hacer falta para tu página.

  5. gianmarco dice:

    Me caes super bien JJ . Quiciera mandarte varias cosas que tengo sobre todo esto (fotos,videos) tengo todo lo que te pueda hacer falta para tu página.

  6. Domitila Elizabeth dice:

    Comencé a estudiar hoy, deseenme suerte

    • Ana dice:

      Esta súper espero poder aprender mucho más sobre los Coreanos.Nunca habia visto algo así tan interesante como todo lo que tiene que ver con ellos.Comenzaré hoy a estudiar el idioma,así que deseenme suerte.ESPERO PODER SEGUIR EN CONTACTO CON USTEDES.

  7. d@yi dice:

    Espero aprender algo del idioma, gracias.

  8. Amanda Anylens dice:

    Es un poquito dificil pero le pondré ganas para aprender. FAIGHTIN…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

This entry was posted on 14 noviembre, 2013 and is filed under Hangul (Coreano). Written by: . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.